Беларуска-яўрэйскі фестываль запустил квиз по беларусскому и идишу


В рамках Беларуска-яўрэйскага фестываля можно пройти онлайн-квиз, посвященный взаимосвязям беларусского языка и идиша.

Евреи и беларусы соседствовали столетиями, и это не могло не найти отражения в их языках. Идиш заимствовал беларусские слова, чтобы описывать местные реалии, а беларусский обогащался выражениями из идиша. Команда фестиваля подготовила вопросы об интересных языковых оборотах, метких пословицах и фразеологизмах, а также о культурных особенностях беларусов и евреев. «Во время решения заданий квиза вы увидите, как взаимодействовали две уникальные языковые традиции, и, может быть, даже вспомните поговорки, которыми говорили ваши прабабушки!» – обещают создатели квиза.

Для подкрепления бэкграунда Мария Каспина, кандидат филологических наук, специалист по еврейскому фольклору и этнографии, дает справку о еврейской топонимике на территории современной Беларуси и статусе идиша:

 


– В Речи Посполитой евреи начали селиться в Средние века, а на ее восточных окраинах (Витебск, Могилев, Мстиславль) – с XVI века. Почти в каждом городе существовала многолюдная еврейская община, присутствие евреев было не менее ощутимо и в сельской местности. Материальные свидетельства присутствия евреев на территории современной Беларуси сохранились до сих пор: во многих городах стоят каменные синагоги, почти в каждом городе есть еврейские кладбища, сохранились дома и общинные постройки .

В XVII веке еврейские общины Великого Княжества Литовского были объединены в организацию, которая называлась Ваад. В 1631-м общины Витебска и Мстиславля стали называться «Райсн» на идише и просуществовали так до отмены Ваада властями Речи Посполитой в 1764 году. Название этого округа отражало нееврейское название региона – Русь (или Белая Русь). После разделов Речи Посполитой евреи начали применять топоним «Райсн» для обозначения всей территории, которая перешла под власть России. Расширение территории, обозначаемой топонимом «Райсн», было связано с восприятием этого региона как области, в которой доминантное место занял Хабад – течение в хасидизме, созданное раввином Шнеур-Залманом из Ляд. 

После революции 1917 года границы государственного деления этой территории все время изменялись вплоть до 1926 года. В 1920–1930-е годы в Белорусской ССР проводилась политика коренизации и беларусизации. В то же время евреи рассматривались как одна из основных национальностей республики, а идиш с 1924 по 1938 годы был одним из четырех государственных языков. 

На гербе БССР с 1927 по 1937 год знаменитый лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был написан на четырех языках: беларусском, русском, польском и идиш, а вся документация в государственных учреждениях велась на беларусском и идише. Были созданы школы и техникумы с преподаванием/обучением на идише. Издавалась периодика – выходила ежедневная газета «Октябер» и публиковался литературный журнал «Штерн». В эти годы Минск превратился в один из важнейших центров советской литературы на идише, здесь работал государственный еврейский театр (БелГОСЕТ), проводились выставки еврейских художников.

 

 Разгадать задачи квиза 

hand with heart

Отблагодарить 34travel

Если наши материалы пригодились тебе в пути, сказать спасибо редакции можно, купив нам чашку кофе через Ko-fi. Всего пара кликов, никаких регистраций, комиссий и подписок. Спасибо, что ты с нами.

ЗАКИНУТЬ МОНЕТКУ