Беларуска-яўрэйскі фестываль запустил квиз по беларусскому и идишу
В рамках Беларуска-яўрэйскага фестываля можно пройти онлайн-квиз, посвященный взаимосвязям беларусского языка и идиша.
Евреи и беларусы соседствовали столетиями, и это не могло не найти отражения в их языках. Идиш заимствовал беларусские слова, чтобы описывать местные реалии, а беларусский обогащался выражениями из идиша. Команда фестиваля подготовила вопросы об интересных языковых оборотах, метких пословицах и фразеологизмах, а также о культурных особенностях беларусов и евреев. «Во время решения заданий квиза вы увидите, как взаимодействовали две уникальные языковые традиции, и, может быть, даже вспомните поговорки, которыми говорили ваши прабабушки!» – обещают создатели квиза.
Для подкрепления бэкграунда Мария Каспина, кандидат филологических наук, специалист по еврейскому фольклору и этнографии, дает справку о еврейской топонимике на территории современной Беларуси и статусе идиша:
– В Речи Посполитой евреи начали селиться в Средние века, а на ее восточных окраинах (Витебск, Могилев, Мстиславль) – с XVI века. Почти в каждом городе существовала многолюдная еврейская община, присутствие евреев было не менее ощутимо и в сельской местности. Материальные свидетельства присутствия евреев на территории современной Беларуси сохранились до сих пор: во многих городах стоят каменные синагоги, почти в каждом городе есть еврейские кладбища, сохранились дома и общинные постройки .
В XVII веке еврейские общины Великого Княжества Литовского были объединены в организацию, которая называлась Ваад. В 1631-м общины Витебска и Мстиславля стали называться «Райсн» на идише и просуществовали так до отмены Ваада властями Речи Посполитой в 1764 году. Название этого округа отражало нееврейское название региона – Русь (или Белая Русь). После разделов Речи Посполитой евреи начали применять топоним «Райсн» для обозначения всей территории, которая перешла под власть России. Расширение территории, обозначаемой топонимом «Райсн», было связано с восприятием этого региона как области, в которой доминантное место занял Хабад – течение в хасидизме, созданное раввином Шнеур-Залманом из Ляд.
После революции 1917 года границы государственного деления этой территории все время изменялись вплоть до 1926 года. В 1920–1930-е годы в Белорусской ССР проводилась политика коренизации и беларусизации. В то же время евреи рассматривались как одна из основных национальностей республики, а идиш с 1924 по 1938 годы был одним из четырех государственных языков.
На гербе БССР с 1927 по 1937 год знаменитый лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был написан на четырех языках: беларусском, русском, польском и идиш, а вся документация в государственных учреждениях велась на беларусском и идише. Были созданы школы и техникумы с преподаванием/обучением на идише. Издавалась периодика – выходила ежедневная газета «Октябер» и публиковался литературный журнал «Штерн». В эти годы Минск превратился в один из важнейших центров советской литературы на идише, здесь работал государственный еврейский театр (БелГОСЕТ), проводились выставки еврейских художников.
- Появился шорт-лист самых уязвимых достопримечательностей в Европе
- Еще одну усадьбу XIX века продают за 40 BYN
- В аэропорту Южной Кореи изъяли 11 тонн кимчи за 2024 год
- Ryanair сократит присутствие в Испании из-за высоких сборов
- У Volotea быстрая распродажа: авиабилеты – от € 19
- У авиакомпании Wizz Air проходит быстрая распродажа
- У LOT быстрая распродажа авиабилетов из Польши
- В Вильнюсском аэропорту открылся новый терминал
- У Ryanair быстрая распродажа: билеты – от € 15