«Славяне и татары»: Как художники исследовали Беларусь
Основатели арт-группы Slavs and Tatars – Кася Корчак и Паям Шарифи – летом 2018-го проехали по всей Беларуси, изучая родники, ткачество, музеи народного творчества и жизнь беларусских татар. Итоги работы художников можно будет посмотреть в Минске с 21 февраля в галерее современного искусства «Ў». Художник Сергей Шабохин поговорил о поездке с участником арт-группы Паямом Шарифи, иранцем, который родился и вырос в США, долгое время жил в Москве, а сейчас живет и работает в Берлине.
Для вас путешествие по Беларуси стало одним из самых знаковых. Что сделало поездку особенной и какой вы выбрали маршрут?
Сегодня туризм массово завладел миром, и сохранилось слишком мало мест, где действительно есть что посмотреть без толп зевак. Я лично по происхождению из Ирана, и эта страна – как раз из тех мест, где есть что-то ценное для исследования, однако туристы стали активнее посещать Иран только последние пять лет. Ситуация в Беларуси в этом смысле схожа, и нам было увлекательно изучать ее.
Отправляясь в путешествие, мы хотели сделать вызов нашим собственным предрассудкам, которые основаны на слухах о бывшей советской стране и клише о кажущейся закрытости типа «Северная Корея Европы» или «последняя диктатура Европы». Независимо от того, правда это или нет, мы увидели важные процессы. В Беларуси развито аграрное хозяйство, но при этом нет иностранных фирм-капиталистов, которые есть по всей Европе. Видно, что за последние 20 лет страна не погналась за другими и не запустила процессы тотальной приватизации. И во многом Беларусь является примером. Это как в моде: что-то сначала становится винтажом, а потом может перейти в авангард.
«Во многом Беларусь является примером. Это как в моде: что-то сначала становится винтажом, а потом может перейти в авангард»
Еще нас впечатлил интерес к собственной культуре. Мы достаточно много катались по Беларуси, и разруху, которую видишь в России, Молдове и Болгарии, например, у вас не обнаружишь (только недалеко от Пинска было то, что могло показаться не таким красивым). Видно заботу не только со стороны приказного государственного управления, но и со стороны жителей.
За девять теплых августовских дней мы проехали по всем пяти областным центрам Беларуси (исключая Минск, который мы посетили до этого). Кроме этих городов, были в Новогрудке и соседних поселениях, останавливались у озер Свитязь и Нарочь, заехали в Полоцк, Браслав, Оршу и множество маленьких населенных пунктов. Запомнились также деревянные церкви XVIII-XIX столетия в Давыд-Городке, Дубенце, Белавуше и других небольших поселениях.
Как вы готовились к поездке, использовали ли вы какие-то путеводители?
Всегда любопытно анализировать, как страну воспринимают за границей, узнать впечатление людей извне о стране. Мы столкнулись с почти шизофренически разным восприятием Беларуси: невероятная разница мнений русского, польского и американского человека. С путеводителями похожая история. Мы взяли несколько разных путеводителей по Беларуси. Такую огромную разбежку в мнениях о стране я не встречал по отношению ни к какому другому государству, в котором бывал. Польский гайд (Andrzej Kłopotowski, «Białoruś Historiazamiedzą») оказался довольно хорошим, но следовал за ожиданиями польского туриста – такой империалистический взгляд с акцентом на информации о польском наследии, Мицкевиче, Огинском, католических храмах и шляхте.
«Мы столкнулись с почти шизофренически разным восприятием Беларуси: невероятная разница мнений русского, польского и американского человека»
На английском же нам удалось найти всего один путеводитель, что кажется чудовищным по отношению к Беларуси. Это книга хорошего издательства Bradt (Nigel Roberts,«Belarus»), которое заказывает авторские гиды. В зависимости от личности автора и его мировоззрения издание может получиться качественным (например, я знаком с их вполне удачным гидом по Ирану) или нет, как в случае с беларусским. Автор оказался просто женатым на беларуске и описал страну глубоко субъективно и почти бесполезно. В путешествии же помогли советы местных коллег.
Расскажи о наиболее важных личных открытиях, сделанных в дороге.
В Минске, при первом визите в Беларусь, мы вооружились еще одним путеводителем по родникам (Анатолий Шарков, «Святые родники Белой Руси»). Нам нравится использовать такой узкий, но дающий новый ракурс подход к изучению нового места. Даже если ты будешь просто кататься по стране от одного родника к другому, следуя этой книге, то увидишь куда больше. Ведь ты сразу погружаешься в народ, напрямую общаясь, к примеру, с паломниками, и можешь найти что-то редкое. Твой взгляд на Беларусь будет особенным, такого не даст ни один музей. И поэтому мы кроме самых больших городов заезжали в совсем маленькие села или находили описанные источники в лесных чащах. Эти родники были первым пунктом наших интересов.
Второе – нас интересует ремесло, особенно то, что связано с производством ткани, «дываны и рушнiкi». Сильное впечатление – Музей народного творчества в Ветке. Только ради него стоило приехать в Беларусь. Рядом также находится уникальный музей староверов. Нам понравились Браславский историко-краеведческий музей, Оршанский этнографический музей «Мельница» и Полоцкий музей традиционного ручного ткачества Поозерья.
Третьим пунктом наших интересов была жизнь беларусских татар. Мы заезжали в их поселения в Новогрудке, Ивье и Ловчицах, посетили две местные мечети и татарское кладбище. Еще в первую поездку в Беларусь на встрече с местным исламским сообществом нас заинтересовала тема китабов (китабы – это книги, написанные на беларусском языке арабским письмом. Они создавались с XVI века татарами, поселившимися в Беларуси и Литве в XIV-XV веках и постепенно сменившими язык). Арабские слова и терминология пришли в беларусский через русский, хотя лучше было бы напрямик, ведь арабский и беларусский роднит ряд схожих звуков, некоторые специфические гласные, глухое г и другие языковые элементы.
Четвертый пункт — это давний интерес к книжному производству. Группа Slavs and Tatars возникла на основе книжного клуба, и каждый проект сопровождает специально созданное издание. Этот интерес был удовлетворен, когда мы увидели прекрасные коллекции Музея книгопечатания в Полоцке и Музея-библиотеки Симеона Полоцкого. Кстати, по поводу коллекций: нас неожиданно впечатлил Могилев с мощным комплектом краеведческих и этнографических музеев, с самыми сильными в стране экспозициями и хорошим дизайном.
Вы позиционируете себя как, цитирую: «художественно-исследовательскую группу, цель которой – изучение пространства между бывшей Берлинской стеной на Западе и Великой Китайской стеной на Востоке». Беларусь как раз находится в центральной части этой территории. Как бы вы оценили роль этой страны на вашей исследовательской карте?
Космополитизм и дружба народов между беларусами, татарами, поляками, украинцами, русскими – как одна из целей советской эпохи – чувствуется более реализованной в Беларуси, чем, например, в соседней Польше. То, что у поляков есть только в потенциале, то в Беларуси есть в действии. И мне сразу легко по поведению отличить беларуса от поляка или русского.
В феврале у нас будет выставка в Беларуси, для которой нам было важно изучить пространство, почувствовать контекст. На выставке будут представлены несколько работ с использованием беларусского языка, и в дальнейшем в наших работах мы уже точно станем обращаться к беларусскому контексту.
Фото из личного архива героев